Exemples d'utilisation de "продолжены" en russe avec la traduction "continuar"
Traductions:
tous1386
seguir969
continuar354
proseguir18
permanecer15
quedarse10
ampliar8
prolongar8
continuarse2
permanecerse1
ampliarse1
Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
La administración entrante debe continuar con esos esfuerzos.
Так что я не уверен, что реформы, осуществляемые в Турции под давлением Еврокомиссии, будут продолжены после присоединения.
De modo que no estoy convencido de que las reformas implementadas en Turquía por la insistencia de la Comisión Europea continúen después de que el país finalmente ingrese a la UE.
Глава делегации - Чодри Шуджаат Хуссейн, назначенный Мушаррафом для ведения переговоров, назвал бригаду похитителей в паранджах "нашими дочерями", с которыми будут продолжены переговоры и против которых "невозможно осуществление каких-либо операций".
El principal negociador nombrado por Musharraf, Chaudhry Shujaat Husain, describió a las secuestradoras de la brigada burqa como "nuestras hijas", con quienes continuarían las negociaciones y contra quienes "no se podía contemplar ninguna operación".
Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico.
Восстановление Ирака началось и будет продолжено.
La reconstrucción de Irak, que ya ha empezado, continuará.
Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
De hecho, la tasa de ahorro de los hogares continúa aumentando.
И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды.
Así que continué hablando sobre el medio ambiente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité