Exemples d'utilisation de "прозрачности" en russe
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Mi cuarto punto aborda la rendición de cuentas y la transparencia.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Calidad institucional y falta de transparencia no se llevan bien.
слишком часто они сопротивлялись призывам к большей прозрачности.
con demasiada frecuencia se han resistido a las exigencias de una mayor transparencia.
Во-вторых, не соблюдается принцип "прозрачности" процесса принятия решений.
La segunda ruta es la falta de transparencia en la toma de decisiones.
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого.
Podemos usarla para la transparencia, y muchas otras cosas.
Хроническое отсутствие прозрачности в экономических сделках, зачастую сопровождающееся коррупцией.
Una crónica falta de transparencia en las transacciones económicas aunada con frecuencia a la corrupción.
- Финансовая система США попала в данную проблему вследствие недостаточной прозрачности.
- La falta de transparencia metió al sistema financiero norteamericano en este problema.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
Una forma diferente de transparencia recibió mucha más atención el mes pasado.
Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
La Comisión Europea también favorece acuerdos voluntarios orientados a fortalecer la transparencia.
От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности.
Los mercados de valores quedaron sujetos a requisitos de divulgación y transparencia.
Его внутренние процессы управления слаборазвиты, и им не хватает прозрачности.
Además, a sus procesos internos de gobernanza les falta desarrollo y transparencia.
соответствующей прозрачности и международного регулирования рынков займов и рынков капитала.
Una apropiada transparencia y reglamentación internacional de los mercados de capital y de crédito.
Проблемой Боливии является отсутствие прозрачности при подписании контрактов и после него.
El problema en Bolivia es una falta de transparencia, tanto cuando se firman contratos como después.
Британское правительство отреагировало на это "Инициативой прозрачности в добывающей промышленности" (EITI).
En vista de ello, el Gobierno británico lanzó la Iniciativa en pro de la transparencia de las industrias extractivas (ITIE).
Одной из формулированных правительством ДПЯ целей было увеличение прозрачности политической системы:
Uno de los objetivos declarados del gobierno del PDJ era aumentar la transparencia del sistema político:
Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших.
Y cuando se trata de datos gratis y transparencia, Los Estados Unidos de América es uno los mejores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité