Exemples d'utilisation de "пропастью" en russe
Но цифровое неравенство не является неизменной пропастью.
Sin embargo, la brecha digital no es inmutable.
Затем, когда европейский проект будет на полпути над пропастью, может возникнуть федералистский импульс.
Más tarde, cuando el proyecto europeo esté a medio naufragar, puede ser que llegue la hora del federalismo.
Ряду стран удалось навести мосты между пропастью, простирающейся между их энергетическим потенциалом и отсутствием у людей доступа к энергии.
Algunos países han intentado salvar el desfase entre su potencial energético y la falta de acceso de sus poblaciones a la energía.
Люди также считают, что повышение налогов не может реально быть чисто временным приемом в условиях экономического кризиса и что их следует считать разверзшейся пропастью, которую следует избегать любой ценой.
También se cree que, desde un punto de vista realista, los aumentos de impuestos no pueden ser expedientes puramente temporales en una crisis económica y que se debe considerarlos una brecha que irá abriéndose cada vez más, por lo que se debe evitar a toda costa.
Такие страны как Эквадор, стреноженные массивными внешними долгами, плохой инфраструктурой, коррумпированным правящим классом и пропастью неравенства, нуждаются в международных соглашениях, похожих на соглашения в Евросоюзе, которые помогают уменьшить тяжесть долгов, способствуют обмену технологиями и содействуют установлению социальной и экономической справедливости.
Países como el Ecuador, abrumados por una masiva deuda externa, mala infraestructura, una clase dirigente corrupta y una increíble desigualdad, necesitan acuerdos internaciones similares a los de la Unión Europea para ayudar a reducir el peso de la deuda, impulsar la transferencia tecnológica y promover la justicia social y económica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité