Exemples d'utilisation de "прослушать" en russe
Нам нужно понять, что мы не можем прослушать симфонию длительностью в 5 миллиардов лет, а потом вернуться в наши дни и сказать:
Y lo que estamos aprendiendo ahora es que no puedes escuchar una sinfonía de 5 mil millones de años, llegar al día de hoy y decir:
Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
He escuchado a los tres ponentes anteriores, ¿y saben qué pasó?
Не очень-то мне хочется, чтобы другие прослушивали мои звонки".
Realmente no quiero que personas escuchen mis llamadas".
Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.
He escuchado ese solo 200 veces y todavía me gusta.
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале.
Porque lo que acaban de escuchar no fue sino un ordenador "tocando archivos" - no Glenn Gould en la sala.
Он только что прослушал исполнение первой и четвертой симфоний Бетховена и зашёл за кулисы представиться.
El acababa de escuchar una interpretación de la primera y cuarta sinfonía de Beethoven y vino detrás del escenario a presentarse.
Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.
Imagine que un equipo de físicos pudiera estar de pie dentro de un átomo observar y escuchar a los electrones girar.
Они даже используют методы, подобные запуску трояна Scuinst, чтобы заразить ваш компьютер, что позволит им отслеживать всё ваше общение, прослушивать онлайн-разговоры, собирать ваши пароли.
Usarán incluso herramientas como el troyano Scuinst para infectar nuestra computadora con un troyano para permitirles ver toda la comunicación, y escuchar las discusiones en línea, para obtener nuestros datos.
Таким образом мы можем найти её обзор или аудиорецензию из New York Times которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги.
Una vez que tiene esa información, encuentra más comentarios sobre él, o quizás el New York Times tiene una revisión en sonido, que pueden oír, en un libro físico, comentarios como sonido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité