Exemples d'utilisation de "простая" en russe
Футбольная команда - относительно простая организация.
Un equipo de soccer es una organización relativamente simple.
Здесь существует нечто большее, чем простая ностальгия.
En esa reacción hay algo más que simple nostalgia.
Теория сдерживания - очень простая теория человеческого поведения.
Y la teoría de la disuasión es una teoría muy simple del comportamiento humano.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина:
Sin embargo, dentro de la complejidad, existe una verdad muy simple:
Это странным образом простая и неисследованная идея.
Esto es una idea extrañamente simple, y aun inexplorada, no?
"Это простая жизнь, но никто не ограничивает тебя.
'Es una vida simple, pero nadie te esta restringiendo.
Это очень простая модель - это даже сложно назвать оригами.
Es un patrón muy simple - incluso no lo llamaríamos origami.
очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации.
un ciclo muy eficiente, una cosa muy simple de fabricar.
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
Esta es una idea simple y práctica que ya tiene precedentes.
Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США.
Hay una simple interpretación de lo que ha estado sucediendo con la economía estadounidense.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Y es un fluido simple y luego, a través del tiempo se desarrolla en esta estructura complicada.
Вот, в общем-то, достаточно простая технология функционирования таких систем.
Así que en realidad se trata de tecnología muy simple en cuanto a su funcionamiento.
У Блэйка из Tom's Shoes была очень простая идея.
Así que Blake, de Tom's Shoes, tuvo una idea simple.
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом:
A continuación se presenta una simple fórmula para evaluar el enfoque de un país sobre el combate al terrorismo:
У нас здесь очень простые системы управления погодой, очень простая геология.
Tenemos, simples sistemas de clima, una geología simple.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия.
El debate del cigarrillo tomó 40 años, y ese era uno simple.
Возможно, есть какое-то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной.
Tal vez exista una regla simple, un programa simple para nuestro universo.
Простая арифметика говорит о том, что в остальном мире наблюдается соответственно меньший излишек.
Por simple aritmética, sabemos que el resto del mundo está teniendo menores superávits también.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité