Exemples d'utilisation de "просыпается" en russe

<>
Это сцена, где персонаж Тома просыпается. Es una escena en que el personaje de Tom se despierta.
И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит: Y ella se despierta, se mira y dice:
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит: ¿Piensan que él se despierta por la mañana, se mira al espejo y dice:
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит. El estruendo de los tiroteos y bombardeos aterrorizó de tal manera a su hermana de cinco años de edad, que aún suele despertarse gritando en medio de la noche.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу. Y verán a todos despertándose en la costa este, seguidos por los vuelos europeos llegando en la esquina superior derecha.
Но любопытная вещь происходит на следующее утро когда сам танцор просыпается и обнаруживает во вторник в 11 утра, что он больше не искра Божья Pero, la parte difícil viene a la mañana siguiente, para el mismo bailarín, cuando se despierta y descubre que es martes a las 11 a.m., y él ya no es una visión de Dios.
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Я проснулся, когда зазвонил телефон. Me desperté cuando sonó el teléfono.
Я проснулся в пять утра. Me desperté a las cinco de la mañana.
Когда я проснулся, шёл снег. Cuando me desperté estaba nevando.
В котором часу ты проснулся? ¿A qué hora te despertaste?
вы не просыпаетесь утром гламурной звездой. no te despiertas por la mañana glamuroso, da igual quién seas.
Один раз за ночь я просыпался. Me desperté una vez durante la noche.
Я просыпался три раза за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Когда я проснулся, мне было грустно. Cuando me desperté estaba triste.
Я проснулся с болью в горле. Me desperté con dolor de garganta.
Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух Te despertarías desesperado por tomar aire.
Когда я проснулся, я был в машине. Cuando me desperté, estaba en el coche.
Он уснул в поезде и проснулся в Германии. Se quedó dormido en el tren y se despertó en Alemania.
В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием? En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !