Exemples d'utilisation de "профессиях" en russe

<>
Traductions: tous62 profesión59 oficio1 autres traductions2
Преподавать английский - это его профессия. Enseñar inglés es su profesión.
Самая тяжелая профессия в мире: El oficio más duro del mundo:
По профессии он специалист по психофизике. Y de profesión es psicofísico.
Однако такие моменты присущи другим профессиям. Sin embargo, estos valores forjan otras profesiones.
И они начали доминировать во множестве профессий: Y están empezando a dominar muchas profesiones:
Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров. Elegimos nuestra propia profesión, y nuestra propia pareja.
Брюнель работал за 100 лет до появления профессии дизайнера. Brunel estaba trabajando 100 años antes de que surgiera el diseño como profesión.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии. Dicen que los matemáticos puros hacen un chiste similar a propósito de su profesión.
И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии. E íbamos a hacer algo horrible para la profesión.
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии. Si hay algo que debe enmendarse es la sociología de la profesión.
Он был одним из прекраснейших спорщиков и полемистов в своей профессии. Fue uno de los mejores polemistas en la profesión.
профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех. una profesión gerencial que se comprometa a promover un bienestar general sostenible y de largo plazo.
За редкими исключениями, политика стала на Западе профессией, доверие к которой подорвано. Con raras excepciones, la política se ha convertido en una profesión desacreditada a lo largo de todo el Occidente.
Одна из сложностей нашей профессии в том, чтобы объяснить чем мы занимаемся. Es uno de los retos de nuestra profesión intentar explicar lo que hacemos.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии. Pero, con el incidente de la Plaza de Tiananmen el año 1989, las autoridades tomaron drásticas medidas sobre la autonomía de la profesión.
Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии. Las tarifas son altas porque los notarios mismos controlan el acceso a su profesión.
Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты. Bueno, para describir nuestra profesion de otra manera, a nosotros lo que nos preocupa es la búsqueda lúdica de la belleza.
Так, пока этот уголок представляет чью-то профессию, этот определенно выражает страсть. Así que, mientras este espacio representa la profesión de alguien, éste definitivamente representa una pasión.
Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее. Es la única profesión en la cual tienes que creer en el futuro.
Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией. Un médico puede elegir un sendero secular o intentar integrar una fe tradicional con una profesión moderna.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !