Exemples d'utilisation de "процентному" en russe

<>
Traductions: tous817 de interés759 porcentual58
Даже если бы это привело всего к одному процентному пункту дополнительного роста, ВВП Перу увеличился бы на $800 миллионов в год. Aun cuando el resultado fuera sólo un punto porcentual de crecimiento suplementario, el PIB del Perú aumentaría en 800 millones de dólares al año.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки. Tradicionalmente, los tipos de interés en Suiza han sido bajos.
Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП. El costo promedio de los rescates fue "apenas" unos pocos puntos porcentuales del PBI.
процентные ставки ни снижаются, ни поднимаются. no está ni bajando ni subiendo las tasas de interés.
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью. De hecho, estas estimaciones son aproximadamente medio punto porcentual más bajas que las emitidas el pasado otoño (boreal).
процентные ставки США достигнут нормального уровня; las tasas de interés estadounidenses estarán a niveles normales;
В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП; Actualmente, sólo unos cuantos puntos porcentuales del PIB israelí proceden de la agricultura.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки. Las hipotecas disponibles cuentan con unos tipos de interés escandalosamente altos.
В Никарагуа эти программы привели к увеличению количества детей в школах на 13 процентных точек. En Nicaragua estos programas han aumentado los índices de escolaridad en cerca de 13 puntos porcentuales.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись. Las tasas de interés a corto plazo bajo su control no se movieron.
Хурст считает, что эта "структурная" безработица может составлять до 3 процентных пунктов от всей безработицы. Hurst calcula que ese desempleo "estructural" puede representar hasta tres puntos porcentuales del empleo total.
И насколько высоко ФРС поднимет процентные ставки? ¿Y hasta dónde llevará las tasas de interés la Fed?
Учитывая, что часто упоминается рост на три процентных пункта, суммарный эффект может быть 0,6%. Puesto que a menudo se habla de aumentos de tres puntos porcentuales, el efecto total podría ser de 0,6%.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. Nuevamente, la respuesta son las bajas tasas de interés.
По данным CBO, ACA снизит долгосрочный бюджетный дефицит на два процентных пункта от ВВП в год. De acuerdo con los datos de la CBO, la ACA reducirá el déficit de largo plazo en dos puntos porcentuales del PIB al año.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. de hecho, los tipos de interés podrían bajar aún más.
Во время глобальной рецессии 2009 года дефицит бюджета Германии временно увеличился на 2,5 процентных пункта ВВП; El déficit fiscal alemán aumentó temporalmente cerca de 2,5 puntos porcentuales del PBI durante la recesión mundial de 2009;
как вы опустите процентные ставки до такого уровня? ¿cómo se pueden disminuir las tasas de interés a ese nivel?
Чешская сторона настаивает на условии, что в общем процентном соотношении победитель должен набрать хотя бы две трети голосов. La parte bohemia, sin embargo, impone la condición de que el ganador, según estos cálculos porcentuales, deba tener la mayoría de al menos dos tercios.
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !