Exemples d'utilisation de "прямая" en russe avec la traduction "recta"
Traductions:
tous550
directo399
directamente79
recta29
derecho12
simple6
inmediato5
recto3
verdadero3
autres traductions14
Даже прямая в высшей математике по определенияю является кривой.
Incluso una línea recta, definida por el cálculo, es una curva.
Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков".
Mi espalda siempre está recta, y no hago los ruidos de los viejos".
И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить.
Sobre la superficie de una esfera una línea recta es el círculo más grande posible que uno pueda trazar.
Есть прямая, и есть бесконечное количество прямых, которые проходят через точку и никогда не пересекаются с первой прямой.
Tiene una línea recta y hay infinitas líneas que pasan por el punto sin tocar la línea original.
Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
Y, de nuevo, forma la misma línea recta.
Интересная деталь на этом графике это то, что он выглядит, как и многие другие, описывающие технологии, это прямая линия на полулогарифмической кривой.
Lo interesante de esto es que ésta, como muchas otras que solemos ver, es una especie de línea recta en escala logarítmica.
На этой логарифмической шкале я отметил 49 известных моделей компьютеров - кстати, прямая на логарифмической шкале означает экспоненциальный рост - и рост опять получается экспоненциальный.
Si nosotros - yo pongo 49 computadoras famosas en este gráfico logarítmico -dicho sea de paso, una línea recta en un gráfico logarítmico es crecimiento exponencial- esto es otro exponencial.
Но если бы я попытался изобразить какие-нибудь другие технологии, например, транспортные, на полулогарифмической кривой, то график был бы ещё хуже, он бы выглядел как прямая.
Pero si grafico, por ejemplo, alguna otra tecnología, como el transporte, en una curva semilogarítmica sería muy tonto, veríamos una línea recta.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Los osos polares se mueven por el Océano Ártico en linea recta.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Por desgracia, botes de remos oceánicos muy rara vez van en línea recta.
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
"¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?"
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
"¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?"
Такое хитрое отображение позволяет увидеть, что всё лежит на одной прямой.
Lo que se ve, al trazarla de esta forma un poco curiosa, es que todos caen sobre la misma recta.
Можете ли вы представить, где на числовой прямой будет находиться ответ?
¿Pueden sentir en qué parte de la recta numérica va a caer la solución?
Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?
¿Qué queremos decir cuando hablamos de línea recta en una superficie curva?
Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?
Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?
65 миллионов квадратных миль И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
164.000.000 km2 Y remar en línea recta a través de él, serían unos 12.800 kms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité