Beispiele für die Verwendung von "пустой чай" im Russischen
Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину.
Busque un gran lote vacío, asegúrese de que no hay nada en él y de que es propiedad privada, y permítales conducir su auto.
но это было бы абсолютно пустой тратой денег, о которой я бы потом сожалел.
En promedio sería un simple intercambio de dinero sin sentido, lo que lamentaría.
Когда она вставала делать чай, она сажала его мне на колени,
Cuando la abuela se levantó para preparar té, me lo puso en el regazo.
И всякий раз, когда мы собираем коллег после этого, мы оставляем пустой стул для ее духа.
Después de eso, donde quiera que nos reuniéramos los miembros dejábamos una silla vacía para su espíritu.
А когда он готов - вы ставите его вертикально и теперь чай, вы помните, над этой линией, а вода доходит только до сюда
Cuando está listo sólo tienes que poner la tetera en vertical y el té está, recuerden, sobre ésta linea y el agua sólo llega hasta aquí.
В пустой комнате, там стоял только стол с кучей хлама - какие-то бумаги, ножницы и прочая ерунда.
El cuarto estaba vacío con excepción de una mesa con varias cosas, como papel y tijeras y cosas así.
Или просто позволить себе класть сахар в чай и предложить его мне, как гостю, ощущая за это гордость.
Quizás, simplemente, podrían poner azúcar en el té y ofrecérmela cuando fuera de visita y eso los haría sentir orgullosos.
Но это была хорошая новость для наших предков млекопитающих, которые процветали в нише, оставленной пустой динозаврами.
Pero grandes noticias para nuestros ancestros mamíferos que florecieron en los nichos que dejaron vacíos los dinosaurios.
Но одного парня с камерой они пропустили, это был парень, который просто зашел с пустой кассетой и направился в сторону отдела с камерами, и просто вставил эту кассету в одну из их камер, сделав вид, что намерен ее купить.
Pero no atraparon al camarógrafo que fue con una cinta en blanco a la sección de cámaras de Best Buy y puso su cinta en una de las cámaras y fingió comprar.
И тогда чай частично в воде пока полностью не приготовиться.
Eso quiere decir que el té está parcialmente cubierto mientras termina de hacerse.
И когда чай готов или почти готов, вы поднимаете его.
Cuando el té esta listo, o casi listo, la inclinas.
И поэтому неудивительно, что появилось множество новаторских идей, с тех пор, как Англия перешла на чай и кофе.
No fue por accidente que sucedió este florecimiento de innovación cuando Inglaterra cambió por el café y el té.
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
Ven que no hay proscenio, los balcones han sido levantados, no hay asientos, el piso del auditorio es plano.
Здесь крыша красная, а здесь - серая, и между ними будет маска, пустой экран, появляющийся примерно на 1 4 секунды.
Pueden ver aquí el techo rojo y el techo gris, y entre ellos habrá una máscara, que es simplemente una pantalla en blanco, durante aproximadamente un cuarto de segundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung