Exemples d'utilisation de "пусто" en russe avec la traduction "vacío"
"Когда у вас в желудке пусто, вы требуете не демократии, вы требуете хлеба!"
"cuando tienes el estómago vacío, ¡no pides democracia, sino pan!"
Политическая сердцевина его режима стала пустой.
El centro político de su régimen se había vuelto vacío.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Finalmente, el espacio vacío tiene una temperatura.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
La energía del espacio vacío hace realidad las fluctuaciones cuánticas.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía.
Но мы и раньше слышали эти пустые обещания.
Ya hemos oído esa promesa vacía en ocasiones anteriores.
Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов.
O problemas que se resuelven con vacías promesas de campaña de presidentes que van y vienen.
Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами.
Si no están respaldados por recursos, los mandatos están vacíos.
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
el vaso americano siempre está simultáneamente medio lleno y medio vacío.
Они испарятся, и у нас останется только пустое пространство.
Se evaporan y quedaremos sin nada, sólo espacio vacío.
Как Солнце может прилагать силу через пустое, пассивное пространство?
Cómo hace el sol para atravesar el espacio vacío e inerte y ejercer su influencia?
Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры.
La diplomacia sin una amenaza de fuerza creíble es una charla vacía.
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
Me recuerda lo que a veces sucede alrededor de un espacio vacío".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité