Exemples d'utilisation de "пусть" en russe avec la traduction "que"

<>
Пусть он искупит свои грехи." Que sea llamado para expiar sus pecados".
Пусть сотрудники все это делают. Permítanles que lo hagan.
Пусть сбудутся все твои мечты. Que se cumplan todos tus sueños.
Пусть и остальные страны показываются. Y puedo hacer que se vean otros países.
Пусть Дохийский раунд закончится провалом Dejemos que fracase la ronda Doha
Пусть люди делают, что хотят, Deja a la gente hacer lo que quieran.
Эта половина пусть думает об этом. En eso es en lo que quiero que este lado piense.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Que Florezcan Mil Modelos de Crecimiento
и "Пусть большой меч обезглавит японцев!" y "¡Que una gran espada decapite a los japoneses!".
Благодарю вас, пусть Бог благословит вас. Gracias, y que Dios los bendiga.
пусть он никогда никому не пригодится!" ¡es de esperar que nunca le sea útil a nadie!".
Пусть реформы в Афганистане проводят афганцы Dejemos que los afganos lideren la reforma afgana
"Да пусть просто купят другой продукт". "Bueno, pues que compren otros productos".
Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении". Hagamos que la gente muestre señales de reconciliación".
и если кто не верит, пусть почитает. Y creo que si la gente no lo cree, deberían salir más.
И пусть Голливуд решает, что да как. Confía en Hollywood para que salga bien.
Или пусть оперируется на замену тазобедренного сустава?" ¿O dejas que sigan adelante con el reemplazo de cadera?
Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!" ¡Que vengan los judíos a salvarnos!"
И пусть они очень молоды и необразованны. Independientemente de lo joven e inculta que pueda ser.
Пусть у них будут долгие перерывы на обед. Dejen que tomen largos almuerzos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !