Exemples d'utilisation de "пытается" en russe
Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
Es difícil entender qué es lo que Serbia pretende lograr.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук.
Cada marca está ahí fuera haciendo sonidos en este momento.
Один маленький ген пытается себя проявить?
un pequeño gen en ti hubiera estado intentando transpasar?
Foodwatch пытается сохранять давление на менеджера.
Foodwatch se esfuerza en mantener alta la presión sobre el gerente.
ООН пытается, насколько может, помочь в этом Кипру.
Las Naciones Unidas están en Chipre para ayudar como puedan.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки.
Aquí ella intenta sacar un pedazo de carne de un tubo.
Вот он начинает нервничать и пытается поймать его.
Ahora se está poniendo nervioso, así que se acerca a atajarlo.
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль.
Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función.
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое:
Año con año la India lucha por conciliar lo irreconciliable:
Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке?
¿Qué metas está persiguiendo esta hormiga al subir la brizna de hierba?
Хорошо, что ФРС пытается загладить свои удручающие докризисные показатели.
Está bien que la Reserva Federal esté intentando enmendar su nefasta actuación anterior a la crisis.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства.
Hoy, la minoría negra de Francia intenta organizarse junto a las líneas de la minoría judía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité