Exemples d'utilisation de "разговаривать" en russe avec la traduction "hablar"
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать.
Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar.
Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время -
Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso.
Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией.
Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria.
Использовать её для организации людей, которые хотят о чём-то разговаривать.
para organizar personas que quieren hablar sobre algo.
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos.
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.
No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке.
En el contexto moderno de gobierno y burocracias corporativas, es difícil hablar en estos términos.
И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо.
Ellos pensaron que no poder ver es una cosa, pero necesitaban hacerme hablar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité