Exemples d'utilisation de "размещается" en russe

<>
После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами. Después de la inyección, la mama de la paciente se coloca entre los detectores.
В среде бизнеса многие хотели бы разместиться в Америках, особенно в свободной экономической зоне, и существует огромное количество людей, которые хотели бы туда поехать. Hay muchas empresas que quisieran instalarse en las Américas, especialmente en un lugar con una zona de libre comercio, y hay mucha gente a la que le gustaría ir a vivir allí.
Главное устройство размещается внутри головного мозга. La unidad principal va dentro de cerebro.
По другую сторону границы размещается стабильная демократическая страна с многообещающими перспективами успешного будущего. Del otro lado de la isla se encuentra una democracia estable con perspectivas promisorias de un futuro razonablemente próspero.
журналисты, которые кормятся от дохода, получаемого от продажи рекламного пространства, на котором размещается реклама правительственных агентств, звонят чиновникам утром, чтобы получить их новости; los periodistas que subsisten de los ingresos generados por la venta de espacio publicitario a los organismos de gobierno llaman a los funcionarios por la mañana para obtener información para sus artículos;
Хотя кубинское правительство и заблокировало доступ к веб-сайту, на котором размещается данный блог, но он доступен во всём мире на многих языках и распространяется на Кубе с помощью компакт-дисков и флеш-накопителей. Si bien el gobierno cubano ha bloqueado el acceso al sitio web en el que se publica el blog, éste está disponible en todo el mundo en muchos idiomas, y se lo distribuye dentro de Cuba en discos compactos y en dispositivos con memoria flash.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !