Exemples d'utilisation de "разрушена" en russe
Traductions:
tous279
destruir181
arruinar19
erosionar16
colapsar12
deshacer11
destrozar9
destrozarse4
desbaratar4
destruirse3
arrasar3
disolver3
arrasarse2
asolar2
desintegrar1
devorarse1
autres traductions8
Демократия вернулась, а экономика была разрушена.
La democracia volvió, pero la economía estaba destruída.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Hace dos décadas, masas jubilosas hicieron pedazos el Muro de Berlín.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением.
Estaba a unos dos metros de altura, completamente aplastado por la violencia del terremoto.
Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
Ese modelo se ha roto y no será sustituido muy pronto:
На сегодняшний день экономика Индонезии разрушена до основания, тогда как Аргентина быстро теряет статус высокоразвитой страны.
Indonesia está en ruinas, mientras que Argentina rápidamente está dejando de ser un país de primer mundo.
одна из самых красивых мечетей в Индии, построенная царем Бабуром, я думаю, в 16 веке- была разрушена индусскими активистами.
una de las mezquitas más hermosas de India construida por el rey Babur, creo, en el siglo XVI fue derribada por activistas hindúes.
Репутация Маркса была разрушена, когда стало очевидным, что его предсказания того, что революция пролетариата введет нас в новую эру, эру лучшей жизни для каждого, не оправдали себя.
La reputación de Marx se vino abajo cuando resultó evidente que se había equivocado al predecir que una revolución de los trabajadores traería una nueva era con mejores condiciones de vida para todos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité