Exemples d'utilisation de "распределение" en russe avec la traduction "distribución"

<>
Здесь мы видим нормальное распределение. entonces aquí estamos viendo la distribución normal.
Распределение среди стран чрезвычайно широко. La distribución entre los países es extremadamente amplia.
Это распределение наблюдалось в Германии - Esta es la distribución como se ve en Alemania.
Что если изучить распределение масштабов атак? ¿Que pasaría si miráramos la distribución del tamaño de los ataques?
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема. Después se distribuye y la distribución es un problema enorme.
Распределение помощи происходит непродуманно, стихийно и несогласованно. La distribución es azarosa y descoordinada, sin la menor planificación.
Однако, что более важно, распределение намного шире. Pero aún más importante, la distribución es mucho más amplia.
Распределение дохода в США в 1970 году. La distribución de ingresos de Estados Unidos, 1970.
Наряду с ростом важно учитывать и распределение. La distribución importa tanto como el crecimiento.
Давайте теперь посмотрим на распределение дохода в мире. Vayamos a otro modo en el que podríamos demostrar la distribución de ingresos en el mundo.
а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий. y la mala distribución del poder político global demandó acción.
Это распределение дохода в Китае в 1970 году. Esta es la distribución de ingresos de China, 1970.
Я продемонстрирую вам распределение вещества как функцию масштаба Entonces lo que voy a hacer es mostrarles la distribución de materia como una función de escalas.
В сегодняшнем мире распределение власти зависит от контекста. En el mundo actual, la distribución del poder varía según las circunstancias.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода. Podremos ver la distribución de ingresos en formas totalmente nuevas.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов. Bueno, una forma de intentarlo es ver si podríamos observar la distribución salarial.
Но это оказало обратное последствие на распределение населения России. Pero nada ha impactado de forma más perversa que la distribución demográfica en Rusia.
Что же определяет разновидность и распределение микроорганизмов в помещении? ¿Qué determina el tipo y la distribución de los microbios en nuestros edificios?
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым. Finalmente, la distribución del ingreso en Africa debe de ser más equitativa.
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво. Si miramos, las distribuciones cambian dramáticamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !