Exemples d'utilisation de "рассказываю" en russe
Traductions:
tous410
contar351
relatar14
narrar12
relacionar5
largar3
comunicar2
autres traductions23
Но мне казалось, что я рассказываю ему сказку,
Pero él me hacía sentir como si estuviera contándole una historia fabulosa.
и не хореограф, я снимаю фильмы - рассказываю истории.
No soy coreógrafo, en realidad soy cineasta, narrador.
Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось.
Y esto es por lo cual les estoy diciendo esto, la sociedad civil aprovechó la ocasión.
Я вам это рассказываю и понимаю, что все звучит так:
Mientras les digo esto, también sé que puede sonar como si estuviera diciendo:
в центре - острова Феникс, про которые я сейчас и рассказываю,
En el centro están las Islas Fénix, que es el tema del que estoy hablando.
И когда я рассказываю об этом противоречии, люди засыпают меня вопросами
I cuando hablo de esa polaridad, me llueven tantas preguntas.
И сегодня я впервые рассказываю её публично, сегодня я впервые который я проделал.
Y esta vez, hoy, por primera vez, de manera pública, el periplo que he vivido.
Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории.
Cuando fotografiaba en estos lugares distintos, creía que estaba cubriendo historias distintas.
Я рассказываю эту историю, потому что Арчи всю свою жизнь боролся против ужасного бедствия.
He traído esto porque Archie Cochrane, toda su vida, tuvo que luchar contra una terrible dolencia.
Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
Estamos entrando al la tercera etapa, que es a lo que me refiero, y es donde conectamos los datos.
И моя история, моя личная история, поистине является доказательством эры поведения, о которой я здесь рассказываю.
Y mi historia, mi historia personal, es un verdadero ejemplo de esta era del comportamiento sobre la que les hablo.
И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте.
Ahora me encuentro aquí, en Rotterdam, en esta bonita ciudad, en un gran escenario, hablando sobre silbidos.
Сейчас я рассказываю вам эту историю не потому что считаю, что Арчи Кохрейн крутой, хотя он и крутой.
Yo no traje a colación esta historia porque piense que Archie Cochrane era un buen tipo, aunque sí era un buen tipo.
И каждый раз, когда я рассказываю о своём творчестве, я стараюсь кратко объяснить причину, почему тело так важно.
Y para explicar lo que hago, quisiera señalar, rápidamente, por qué el cuerpo es importante.
И у меня может ком в горле застрять, потому что это обычно происходит, когда я рассказываю эту историю.
Probablemente se me haga un nudo en la garganta, me pasas siempre con esto.
Я езжу по миру читая лекции про Дарвина, и обычно я рассказываю о необычной инверсии порядка аргументации в учении Дарвина.
Viajo por el mundo dando charlas sobre Darwin, y generalmente de lo que hablo es de la extraña inversión de razonamiento de Darwin.
Но когда появилась история 9/11, я понял, что, на самом деле, я рассказываю одну историю более чем 20 лет и атака на Нью-Йорк была её последним примером.
Pero en el 11 de Septiembre la historia cristalizó, y entendí que en realidad había estado cubriendo una sola historia por más de 20 años, y el ataque en Nueva York era su última manifestación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité