Beispiele für die Verwendung von "рассуждали" im Russischen
В нашей статье, опубликованной в Science, мы рассуждали о том, почему ученые придерживаются таких взглядов.
En nuestro artículo de la revista Science, especulábamos sobre las razones de los científicos para defender ese punto de vista.
Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Cometen errores de lógica al razonar con la incertidumbre.
Во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали - ну, может быть кроме политики.
En otras esferas de la vida, si la gente argumentara - bueno, con la excepción de la política.
Успешная глобализация требует, чтобы мы больше рассуждали как доктора, а не как проповедники.
Para que la globalización tenga éxito, es necesario que pensemos más como doctores y menos como predicadores.
Другие рассуждали, что кризис пройдет, если они будут сидеть тихо или пойдут на компромисс.
Otros pensaban que si mantenían un perfil bajo y transigían, la crisis pasaría.
Но во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали нелогично, мы бы считали, что это плохо.
Pero en otras esferas de la vida, si la gente argumentara ilógicamente, diríamos que no es bueno.
Также, некоторые учёные и многие писатели-фантасты рассуждали об использовании ядерного оружия для уничтожения или повреждения астероида, кометы, метеорита или космического корабля пришельцев, движущегося к Земле.
Algunos científicos, y muchos escritores de ciencia ficción, también han especulado sobre el uso de armas nucleares para destruir o dañar un asteroide, un cometa, un meteoro o una nave espacial extraterrestre que se dirija a la Tierra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung