Exemples d'utilisation de "реальном" en russe avec la traduction "real"

<>
Посылает сигнал в реальном времени. Está enviando señales en tiempo real.
Соревноваться надо в реальном времени". Tenemos que competir en tiempo real".
Можно задать вопрос о реальном мире. Le podemos preguntar algo sobre el mundo real.
Мы можем проделать это в реальном времени. Podemos hacerlo en tiempo real.
А вот эта запись в реальном времени. Este video está en tiempo real.
Вот установка мирового рекорда в реальном времени. Y aquí está logrando el récord mundial en tiempo real.
Я хочу показать это в реальном времени. Quiero mostrarlo en tiempo real, ahora.
Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени. Así que hay revisiones hechas por colegas en tiempo real.
В реальном мире другого способа оказания помощи нет. En el mundo real no existía otra forma de ayudar.
А люди начали поднимать лозунги в реальном мире - Y la gente estaba poniendo anuncios en el mundo real.
У меня нет такой обратной связи в реальном мире. No tengo ese feedback en la vida real.
Так что, вы переживаете все в реальном времени,так? De esta forma pueden ver todo como en tiempo real.
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе. Pero los líderes africanos no tienen ningún interés en una Unión Africana real.
Через перипетии, открывающиеся возможности и события в реальном мире. A través de la confusión, las oportunidades y las casualidades del mundo real.
В инженерии это называют системой управления в реальном масштабе времени. Esto es lo que, en ingeniería, se denominaría sistema de control en tiempo real.
Мы легко можем найти последствия этого явления в реальном мире. No resulta difícil ver las consecuencias que eso tiene en el mundo real.
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики. Vean, en el mundo real la matemática no es exclusiva de los matemáticos.
В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода в Пакистане. En el mundo real podemos ver esta clase de filtraciones que tienen lugar en Pakistán.
Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении. En muchos países, los impuestos al tabaco cayeron en términos reales.
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно; Así que en el mundo real, tenemos personas que colaboran;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !