Exemples d'utilisation de "реальны" en russe avec la traduction "real"
Угрозы, которые несут с собою компьютерные технологиями, реальны и пугающи.
Los riesgos que la tecnología de las computadoras crea son reales y aterradores.
Сегодняшние угрозы свободе речи и нашим демократическим институтам - весьма реальны.
Las amenazas actuales a nuestra libertad de expresión y a nuestras instituciones democráticas son reales.
Только по той причине, что системные действия трудно подсчитать, это не означает, что они не реальны.
El simple hecho de que los efectos sistémicos sean difíciles de cuantificar no implica que no sean reales.
Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки.
La transición de Myanmar es en ciertos sentidos más tranquila, sin la fanfarria de Twitter o Facebook, pero no es menos real -y no menos merecedora de apoyo.
Основная мысль заключается в том, что трудности с финансированием Social Security в долгосрочной перспективе, хотя они и реальны, согласно прогнозу будут значительно меньше и ожидаются в значительно более отдаленном будущем, чем любая из более срочных, крупных и важных финансовых проблем, с которыми в настоящий момент сталкивается правительство США.
Lo importante es que si bien la dificultad del financiamiento de la seguridad social a largo plazo es real, se calcula que será mucho menor y más distante en el futuro que cualquiera de los problemas fiscales más cercanos, mayores y más significativos a que se enfrenta actualmente el gobierno de los EU.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
Estos son pacientes reales siendo tratados mediante un procedimiento doloroso.
Опасность, присущая курсу Бангладеш - вполне реальна.
El peligro inherente al rumbo de Bangladesh es muy real.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité