Exemples d'utilisation de "ресурсу" en russe avec la traduction "recurso"

<>
Traductions: tous1112 recurso1071 medio41
Никогда не сталкивавшись с такими ситуациями ранее, мы хотели попытаться и понять, как нам получить доступ к такому огромному ресурсу, как мы могли привести в действие столь невероятное использование мобильных технологий и технологии СМС. Como nunca antes nos habíamos enfrentado a este tipo de situaciones, queríamos tratar de entender cómo explotar este recurso increíble, cómo aprovechar realmente el uso increíble de la tecnología móvil y la tecnología SMS.
Что ребенок из Анд, которому привили представление о том, что гора - это дух Апу, который вершит его судьбу, станет совершенно другой личностью и будет иначе относиться к этому ресурсу или месту, чем ребенок из Монтаны, которому с детства внушили, что гора - это куча камней, и на ней можно разрабатывать месторождения. Significa que un niño originario de los Andes que fue criado para creer que la montaña es un espíritu apu que marcará su destino será un ser humano totalmente diferente y tendrá una relación diferente con ese recurso natural o lugar que un niño de Montana que cree que una montaña es una pila de rocas lista para ser explotada.
Пациенты - это такой недооцененный ресурс. Los pacientes son recursos tan subutilizados.
Это требует ещё больших ресурсов. Se requieren más recursos.
У нас нет одноразовых ресурсов. No tenemos recursos desechables.
Продуктивность труда на продуктивность ресурсов. Y productividad del trabajo en productividad de los recursos.
Экономия ресурсов для спасения роста Ahorrar recursos para salvar el crecimiento
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · El uso eficiente, económico de sus recursos.
У правительства нет достаточных ресурсов. el gobierno no tiene suficientes recursos.
Эти ресурсы являются государственной вотчиной. Dichos recursos forman parte del patrimonio del país.
Какие ресурсы будут обеспечивать власть? ¿Qué recursos producirán poder?
Образование, человеческие ресурсы также важны. La educación y los recursos humanos son importantes.
Но Вам необходмы ресурсы, поддержка. Pero se deben tener los recursos, el apoyo.
И эти ресурсы исчезают навсегда. Y estos recursos están desapareciendo.
Борьба за ресурсы в Азии. La competencia asiática sobre los recursos naturales
Вам нужно использовать скудные ресурсы. Uno necesita usar los recursos escasos.
Какие ресурсы будет предоставлять власть? ¿Qué recursos producirán poder?
Войны за ресурсы уже ведутся; Las guerras por los recursos ya están entre nosotros;
Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает. Es un recurso finito, siempre se está escurriendo.
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Comencemos por la propiedad de recursos extranjeros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !