Exemples d'utilisation de "рецептора" en russe
Одна из таких программок - ген инсулинового жирового рецептора - диктует:
Un pequeño programa, llamado el gen receptor insulínico de grasa, básicamente dice:
Если у вас нет рецептора HER-2, не принимайте Рецептин.
Si no tienes un receptor HER-2, no tomes Receptin.
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Significa que la función normal de este receptor hormonal es acelerar el envejecimiento.
И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5.
Y cuando sufrieron la plaga, la mayoría no sobrevivió, pero los que sí lo hicieron tuvieron una mutación en el receptor CCR5.
Вот как форма работает при нормальных рецепторах.
Aquí aparece cómo funciona la forma en los receptores comunes.
Воздействие на эти рецепторы может убить раковые клетки.
La interacción con esos receptores puede matar a las células cancerosas.
Что же рецептор daf-2 сообщает внутренней стороне клетки?
Bien, entonces ¿qué le dice el receptor daf-2 al interior de la célula?
"Потому что наши феромоны совпали с нашими обонятельными рецепторами".
"porque nuestras feromonas coincidieron con nuestros receptores."
Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Cada molécula encaja en los receptores de su socio y no otro.
Итак, они забиваются в рецепторы и препятствуют узнаванию настоящих молекул.
Y así, las moléculas se ajustan a estos receptores, y bloquean el reconocimiento de la molécula real.
Они присоедены к рецепторам света, похожим на те, что в глазах.
Están acoplados a receptores de luz similares a los de los ojos.
Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела.
Estos son como los receptores en la superficie de sus células.
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки.
Lo que ven en esta imagen es una célula con un receptor hormonal en rojo que atraviesa el borde de la célula.
К седьмому месяцу беременности, вкусовые рецепторы плода полностью развиты и его обонятельная система уже функционирует.
A los siete meses de gestación las papilas gustativas del feto están desarrolladas y los receptores olfativos, que les permiten oler, ya funcionan.
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
Y las bacterias también tienen un receptor en su superficie celular que se adapta con la molécula como una llave y una cerradura.
Когда рецептор daf-2 активен, он запускает серию событий, которые предотвращают FOXO от попадания в ядро с ДНК.
Bueno cuando el receptor daf-2 está activo, entonces activa una serie de eventos que evitan que FOXO entre al núcleo donde está el ADN.
Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы.
Cada vez que un rayo de luz incide en el receptor, se abre el poro, se enciende la corriente eléctrica, y la neurona dispara impulsos eléctricos.
Марихуана оказывает воздействие на многие химические системы, и она работает через свои собственные "рецепторы", т.е собственные молекулярные мишени.
La cannabis afecta diversos sitemas químicos y funciona a través de su propio "receptor", su propio objetivo molecular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité