Exemples d'utilisation de "решить" en russe

<>
Все это нам надо решить. Tienen que darse todas esas conversaciones.
Мы сумели решить и это. De esta manera también pudimos ocuparnos de ellas.
Военный метод не способен решить проблему. Una solución militar no es viable.
От вас требуется решить только одно. Solo hay que tomar una decisión:
Этот вопрос ещё только предстоит решить. Es una pregunta para el futuro.
Как это можно было бы решить? Ahora ¿Cómo puedes reparar esto?
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Pero es necesario superar dos obstáculos.
Нет простого способа решить эту проблему. No existe una respuesta fácil para este problema.
Как вы хотите решить эту задачу? ¿Cómo quiere resolverlo?
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Ahora, una forma de lidiar con este problema es la disuasión:
Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока. No es el problema del Cercano Oriente.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. Por tanto, los líderes europeos deben emprender dos retos.
Это налагает на нас проблемы, которые нужно решить. Nos impone desafíos que superar.
Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему. Se dice que la respuesta está en poner restricciones a la remuneración de los banqueros.
И это та интересная задача, которую мы пытаемся решить. Y esto es el tipo de desafío que estamos tratando de entender.
Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить. Hay que ver los desafíos enormes que ellos tendrán que enfrentar.
Поэтому все не могла решить, что же почитать сегодня. Por eso no podía imaginar qué leer hoy.
В данном контексте "банку знаний" необходимо решить три проблемы. Desde estos planteamientos, un "banco del conocimiento" debe abordar tres retos.
и заставить их почувствовать, что они хотят решить её? ¿cómo insinuarles el deseo de hacer algo al respecto?
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали. Estarán dispuestos a dar ideas, nombrar sospechosos, brindar detalles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !