Exemples d'utilisation de "рисует" en russe avec la traduction "dibujar"
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф";
En Angola la etnia chokwe dibuja líneas en la arena y es lo que el matemático alemán Euler llamó un grafo;
Каждая часть имеет свой цвет и передвигается обратно в композиторское окно, Дэн рисует линии, кладёт всё вместе, как ему угодно.
Cada frase queda de un color, vuelve a la ventana de composición, dibuja las líneas y ubica todo donde el quiera.
Итак, когда ребенок в 3-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой.
Ahora, cuando vienen los niños de tercer o cuarto grado uno puede ver que este niño va a ser un pensador visual que dibuja en perspectiva.
Другие же рисовали контуры и смайлики.
Y otras personas que dibujaron personas a rayas o caritas sonrientes.
Таким образом слепой ребенок может рисовать.
Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев.
Por desgracia, uno de las cosas que amaban dibujar eran las caricaturas.
Эти плитки мы будем рисовать как квадратики.
Y nos gusta dibujar estos mosaicos como pequeños cuadros.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Ahora, comencé a dibujar envuelta en mucho caos.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
Así que prefería dibujar mis aeroplanos en clase.
И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
Y creo que dibujaba tratando de entender qué pasaba.
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
Así que sé un poco sobre dibujar y analizar caras.
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Entonces decides, ¿Como vas a dibujar a ese personaje?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité