Exemples d'utilisation de "родной брат" en russe
Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth.
Bueno, pocos saben que en realidad su hermano trabaja en el equipo de Virtual Earth.
И это может быть дверь для собаки, или кто-то, кто пошел туда, куда не надо, например, маленький брат вошел в комнату сестры.
Podría ser una puerta para el perro, podría usarse para impedir que alguien vaya donde no debe, como un hermano pequeño a la habitación de su hermanita.
Родной язык ребенка в таком случае не английский.
El lenguaje nativo de un niño es tal que no es Inglés.
Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий,, которые любят ядовитые кислотные условия.
Tantos que ahora es caldo de cultivo de bacterias que viven en condiciones ácidas, tóxicas.
И я видела ребят по углам улиц, и они говорили, "Обама, наш брат!".
Veía a los niños en las esquinas, y decían "Obama, ¡es nuestro hermano!"
В случае с норвежцами Гренландии, у них была торговля со своей родной страной, Норвегией, и эта торговля прекратилась, частично из-за того, что Норвегия ослабла, а частично из-за льда в морях между Гренландией и Норвегией.
En el caso de los escandinavos de Groenlandia éstos mantenían relaciones comerciales con la metrópoli, con Noruega, y estas relaciones disminuyeron en parte debido al debilitamiento de Noruega, y en parte por la congelación del mar entre Groenlandia y Noruega.
У меня был брат на год старше меня и сестра на год младше.
Tengo un hermano un año mayor y una hermana un año menor.
"Скажи своему издателю не упоминать твой родной город
"Dile a tu editor que no incluya tu ciudad en tu biografía."
"Крис, у меня уже есть брат, который думает, что он Бог.
"Chris, ya tengo un hermano que se cree Dios.
Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния.
Quiero decir, literalmente, su ciudad natal se llama Whitesville, en Virginia Occidental.
Вы знаете больше, чем знал Бенки, когда он покинул свой родной лес и продел путь в 3 000 миль.
Saben más de lo que sabía Benki cuando salió del bosque e hizo 4.800 kms.
Мой брат прислал мне СМСку с цитатой из сериала "Симпсоны".
Mi hermano me mandó un mensaje de texto, un SMS, era - era una cita de los Simpsons.
Так как первый веб-браузер был также разработан в Урбане, похоже, что мой родной город в штате Иллинойс стал местом рождения большей части виртуальной онлайн-вселенной, которую мы знаем сегодня.
"Como el primer buscador de la red también fue desarrollado en Urbana, parece que mi pueblo en el sur de Illinois, vio nacer buena parte del universo virtual en línea que hoy ocupamos.
И так-же, я думаю, способна наконец открыть нам наиболее глубинные идеи о нашем месте во вселенной и о ценности нашей родной планеты.
Y creo que también puede desvelarnos por fin las más profundas ideas sobre nuestro lugar en el universo y el valor de nuestro planeta.
появился благодаря молодым пользователям, в частности, группой из Северной Калифорнии, которые были разочарованы традиционными гоночными велосипедами, вроде тех, на которых ездит Эдди Меркс, или ваш старший брат, и они были очень гламурными.
vino de usuarios jóvenes, particularmente de un grupo del norte de California, que estaban frustrados con las bicicletas de carreras tradicionales, que eran el tipo de bicis que Eddy Merckx montaba, o tu hermano mayor, y que eran muy glamorosas.
Они исследуют темы глобализации и урбанизации, а родной Дели - частый элемент в их работах.
Con frecuencia exploran temas de la globalización y urbanización, y su hogar en Delhi es un elemento frecuente en su trabajo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité