Exemples d'utilisation de "розовом" en russe

<>
владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете. los dueños y los administradores tienen un incentivo natural para presentar una imagen tan rosa como sea posible.
Но в каком-то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье. Pero en cierto modo, saben, es lo mismo si miro y veo una resplandeciente joven usando una blusa rosa.
"Это очень элегантный оттенок розового". "Bueno, es un tono de rosa muy elegante."
Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый. Me gusta más la bicicleta verde que la rosada.
Потом в Грузии произошла "Розовая Революция". Entonces se produjo la "Revolución rosa" de Georgia.
То же самое мы сделали с розовой системой. Hemos hecho lo mismo con el sistema rosado.
Вот это свиной грипп, розового цвета. Esto en rosa es la gripe porcina.
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. con pelaje blanco, ojos azul hielo, una nariz rosada.
Кто та женщина, одетая в розовое? ¿Quién es aquella mujer vestida de rosa?
А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга. O, por ejemplo, aquí tenemos 27 cuadrados rosados y sólo una curva rosada.
"Посмотри на их брюшки, они розовые, "Miren sus vientres, rosa.
А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга. O, por ejemplo, aquí tenemos 27 cuadrados rosados y sólo una curva rosada.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод. El verde es la salida, el azul es la corriente, el rosa es la entrada y el de color naranja es el alambre.
Не знаю, почему именно розовые фламинго, но, так или иначе, они там, в саду. No sé porqué hay flamencos rosados, pero de todos modos, allí están, en el jardín.
Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию. Pueden ver que el pequeño cursor rosa se mueve, representando nuestra posición.
На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь, и ахиллесово сухожилие - оно немножко двигается. Están las venas de los pies, en mis talones está rosado, lo ven, y mi tendón de Aquiles - se mueve un poco.
Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового. Y así una vez estaba en un salón de belleza, e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa.
Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго. O como Googleplex que, como ya saben, es famosa por sus canchas de voley playa, e incluso por ese enorme esqueleto de dinosaurio con flamencos rosados encima.
Я поняла, что не обязательно ходить на каблуках, носить розовое, и чувствовать себя нормально. Descubrí que no tenía que usar tacones, que no tenía que vestirme de rosa, y podía sentir que encajaba.
Вот эти ярко розовые и красные зоны - отображают те части света, которые получают самый высокий уровень УФ-излучения в течение года. Las areas rosadas y rojas, muy calientes son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad de rayos UV al año.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !