Exemples d'utilisation de "росшие" en russe avec la traduction "aumentar"

<>
Число заявлений об отставках растет: Las renuncias han aumentado:
Растёт и выброс углекислого газа. Al mismo tiempo, las emisiones de dióxido de carbono están aumentando:
Лишь один фактор продолжает расти: Existe sólo un factor que sigue aumentando:
Мы знаем, что температуры растут. Sabemos que las temperaturas están aumentando.
В мире растут антиамериканские настроения. Los sentimientos antiamericanos están aumentando en todo el mundo.
Детские беспризорность и бездомность растут. La desatención a los menores y el número de indigentes están aumentando.
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет. El descontento hacia la administración del Presidente Kurmanbek Bakiyev está aumentando.
Экономическая и военная мощь Китая растет. El poder económico y militar de China va en aumento.
В Мексике растёт количество тучных людей. La obesidad va en aumento en México.
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la producción de cada unidad de trabajo está en constante aumento.
В Замбии также растут объемы производства. En Zambia, la producción de algodón aumenta vertiginosamente.
растущая одержимость операциями по увеличению груди. Este es la creciente obsesión con cirugías de aumento de senos.
Объем такой помощи растет как на дрожжах. La escala de dichos rescates está aumentando enormemente.
Но счет за это бравурное поведение растет: No obstante, la cuenta por esta osada actuación sigue aumentando:
На самом деле, потребление нефти продолжает расти. De hecho, continuó aumentando.
Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти. Quieren que siga aumentando la calidad de vida.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. El aumento de la población de la India sigue batiendo su propia plusmarca.
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов. Ahora hay una tensión en aumento en torno a las elecciones que acaban de celebrarse.
Привлекательность Китая растет также и в западном мире. El atractivo de China está aumentando también en el mundo occidental.
Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек. La xenofobia está en aumento, el tráfico de mujeres y niñas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !