Exemples d'utilisation de "рудник" en russe
Этот рудник тоже был когда-то самым крупным в мире по добыче меди.
De nuevo, alguna vez esta fue la mina de cobre más grande del mundo.
Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.
Primero los voy a llevar a una mina subterránea del norte de Minnesota donde están buscando la llamada "materia oscura".
А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
La razón de mi interés por el agua es que la que fluye por las minas se vuelve ácida y empieza a absorber, a disolver los minerales de la mina.
Он не так меня понял и подумал, что я приду потому, что пытаюсь сделать постер, и поэтому не был готов взять меня на рудник.
Él me había oído mal y pensó que yo estaba por hacer un póster [rima con "toaster", NT] y no estaba preparado para llevarme a la mina.
Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя.
De todos modos, el agua que traje de la isla de Anglesey, donde estaba la mina, contenía suficiente cobre así que pude moldear las clavijas de mi enchufe metálico.
Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.
En todo el mundo hay minas de tierras raras.
Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго.
Este teléfono móvil comenzó su camino en una mina artesanal al Este de Congo.
те из австралийцев, которые критиковали бюджетный дефицит, также критиковали и предложения по увеличению налогов на рудники.
algunos de los mismos australianos que han criticado los déficits han criticado también propuestas de aumento de los impuestos a las minas.
Металлы мы обычно получаем из руды, которую добываем из всё расширяющихся и всё углубляющихся рудников по всему миру.
Y los metales se obtienen normalmente de los minerales de las minas que son cada vez más grandes y más profundas en todo el mundo.
А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
La razón de mi interés por el agua es que la que fluye por las minas se vuelve ácida y empieza a absorber, a disolver los minerales de la mina.
Это привело меня в такие места, как Чили - пустыня Атакама в Чили, - в Сибирь, в подземные рудники, в японские Альпы, в Северную Америку, в сердце Антарктиды и даже на Южный полюс.
Me llevó de lugares como Chile a Siberia, a minas subterráneas, desde los Alpes Japoneses, desde América del Norte, hasta la Antártida e incluso al Polo Sur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité