Exemples d'utilisation de "руки" en russe
Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие.
La injusticia provoca que los niños tomen las armas.
Установление "безопасности", заковывая мои руки в кандалы.
el establecimiento de la "seguridad" mientras encadenan mis muñecas.
и всё это - буквально одним движением руки.
Todo dentro del espectro de unos cuantos sencillos ajustes.
Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки.
Detesto la idea de que los gobiernos hayan perdido esa pelota.
Было очень трудно не испугаться, не опустить руки.
Fue muy difícil no asustarse, no ser intimidados.
логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем.
lógicamente, se llega de esta posición a esta sin mover la muñeca.
Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года.
Un retrato de santa Apolonia hecho en 1543 por Filippino Lippi.
В действительности Европарламент уже взял инициативу в свои руки.
De hecho, el Parlamento Europeo ha tomado la iniciativa.
Поэтому я и не надеялся заполучить его в свои руки.
Por lo que estuve apunto de desistir en el intento de poder probarlo.
Конечно, военные не торопятся снова взять власть в свои руки.
Por supuesto, el ejército no tiene prisa por hacerse del poder.
Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
La segunda señal fue para que todos salten al mismo tiempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité