Exemples d'utilisation de "рыбой" en russe avec la traduction "pescado"

<>
Я спросил,- "Мигель, они пируют вашей рыбой?" Le dije, "Miguel, no se están haciendo un banquete con tu pescado?"
И если посчитать все выгоды, которые приносят мангровые деревья в виде защиты от ураганов и циклонов, а также для рыбопитомников и рыболовства, что снабжают бедных рыбой, то их ценность повышается до $11,000. Y si observan los beneficios del manglar en términos de la protección contra tormentas y ciclones que se obtienen y en términos de la industria pesquera, los viveros, que proveen de pescado a los pobres, la respuesta es de unos 11 000 dólares.
Она спросила, как готовить рыбу. Ella preguntó cómo cocinar el pescado.
Мой брат поймал большую рыбу. Mi hermano ha cogido un pescado grande.
самая дурно пахнущая рыба в мире? ¿el pescado más maloliente del mundo?
Вторая рыба - это другая история любви. El segundo pescado, es otro tipo de historia de amor.
То же относится и к рыбе. Lo mismo pasaba con el pescado.
К рыбе не подходит красное вино. El pescado no va bien con el vino tinto.
Что ж, я разлюбил эту рыбу. Me desenamoré de este pescado.
Как сохранить рыбу в нашем меню? Como mantenemos pescado en nuestros menus?
А может, просто надышавшись запахом этой рыбы. O quizás sean los vapores de todo ese pescado.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы. Hay un viejo adagio en el idioma inglés que dice que lo primero que se pudre en el pescado es la cabeza.
Кот любит рыбу, но не любит мочить лапы. Al gato le gusta el pescado pero no le gusta mojarse las patas.
Ещё один глобальный вопрос - производство мяса и рыбы. Otra cosa que ha llegado a ser increiblemente global es la producción de carne y pescado.
Что ж, за свою жизнь я знал много рыб. Así que he conocido muchos pescados en mi vida.
Когда я был ребёнком, то не мог есть рыбу. Yo no podía comer pescado cuando era niño.
Мой друг журналист рассказывал мне об этой рыбе много раз. Una amiga periodista estuvo hablando de este pescado por mucho tiempo.
Нет, он не готовит рыбу, и он не шеф-повар. Y no, él no cocino el pescado, y no es un chef.
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния. Y eso posibilitó la preservación del pescado y su transporte a largas distancias.
Полозья саней раньше делали из рыбы, обернутой в шкуры карибу. Originalmente las cubiertas de sus trineos eran de pescado envueltas en cuero de caribú.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !