Exemples d'utilisation de "ряд" en russe

<>
Вот ряд с оливковым маслом. Este es el estante del aceite de oliva.
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. Varias empresas farmacéuticas estaban trabajando en ello.
И мы можем продолжать этот ряд. Y así podríamos seguir.
И вот возникает целый ряд проблем. Así que aquí hay una lista de problemas que surgen.
Я тут собрал целый ряд примеров. He puesto un grupo de ejemplos aquí arriba.
но был и ряд хороших идей. Pero hubo algunas cosas buenas que también salieron de ahí.
я бы сказал, что есть ряд возможностей. Yo diría que hay muchas posibilidades.
В лучшем случае, это ряд разных событий. En el mejor de los casos, el historial es variado.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата. Hay todo tipo de causas naturales del cambio climático.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades.
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов. Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. Podría haberles enseñado otro número de problemas.
Вот, видите, на экране 9 и ряд нулей. Se alcanza ver - hay un nueve y una cadena de ceros aqui.
целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. Brasil devaluó su moneda, el Real, cerca de 50%;
ФРС США и МВФ предприняли ряд положительных мер. Tanto la Reserva Federal de los Estados Unidos como el Fondo Monetario Internacional han adoptado algunas medidas positivas.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов. Además de la de su composición, siguen pendientes otras cuestiones.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. Algunos medicamentos y procedimientos alivian las más terribles de las miserias humanas.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Desafortunadamente, también tiene varias desventajas distintivas:
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. Varios factores permitieron que Irak aumentara su producción.
Для этой цели мы использовали целый ряд способов. Y usamos varias técnicas para hacerlo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !