Exemples d'utilisation de "сайтов" en russe

<>
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA. Twitter y otros 350 mil sitios usan recaptcha.
Несколько тысяч сайтов принимают биткойны для осуществления пожертвований или в качестве платежного средства. Y cerca de unos mil sitios web aceptan los bitcoins como donaciones o como forma de pago.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. El Servicio Federal de Seguridad ha creado una enorme red de sitios web ficticios y captura a dos manos a aquellos que desean comprar armas de fuego.
В плане популярности мы входим в топ 50 сайтов, и даже обгоняем газету Нью-Йорк Таймс. Lo populares que nos hemos hecho - somos uno de los 50 sitios web más visitados y somos más populares que el New York Times.
На самом деле, сайтов, использующих reCAPTCHA, так много, что мы оцифровываем очень, очень много слов в день. De hecho, la cantidad de sitios que usan recaptcha es tan alta que digitalizamos diariamente una cantidad muy grande de palabras.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она. "Internet surgió como un medio para buscar información, pero con el aparecimiento de estos sitios cambiaron las reglas del juego", menciona.
Наконец, принц Мухаммед запустил кампанию по интернет-мониторингу и дезинформации, которая ведет учет сайтов движения джихад и онлайновых форумов. Finalmente, el príncipe Muhammad ha lanzado una campaña de monitoreo y desinformación por Internet que mantiene una vigilancia estrecha de los sitios web y los foros online de los jihadistas.
Сейчас там есть много действительно хороших сайтов, собирающих слова, но с некоторыми проблема в том, что они недостаточно научны. Entonces hay muchos sitios muy buenos para juntar palabras hoy en día, pero el problema con algunos de ellos es que no son lo suficientemente científicos.
Сейчас много разных технических чудес используемых для поддержки таких сайтов как Swaptree, но меня интересует не это, и даже не торговый обмен как таковой. Hay todo un repertorio de maravillas técnicas detrás de sitios webs como Swaptree, pero eso no es lo que me incumbe ni tampoco lo es el trueque en sí.
Один из самых популярных сайтов в мире, под управлением самой мощной компании в мире, но ни у YouTube, ни у Google не нашлось никаких особых привилегий для решения проблемы. Uno de los sitios web más populares en el mundo, dirigido por la empresa más poderosa del mundo, y no hubo nada que YouTube o Google pudieran hacer para evitarlo a pesar de su poderío.
Спасибо Вам за Ваш сайт. Muchas gracias por crear este sitio.
Разумеется можно посетить любой сайт Por supuesto que se puede navegar por cualquier sitio web.
Сайт содержит контент для взрослых. El sitio tiene contenido para adultos.
Вот как выглядит наш сайт. Y aquí está en pantalla nuestro sitio web.
Как этот сайт остается таким качественным?" ¿por qué es tan bueno el sitio?
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие Captura de pantalla del sitio web que acepta pedidos de armas
Таким образом это выглядит на сайте. Asi que esto es lo que se ve cuando acceden al sitio de Internet.
Возможно, третьим проектом будет сайт о старении. El tercero podría ser un sitio geriátrico.
Вы можете зайти на сайт прямо сейчас. Y pueden ir al sitio ahora mismo.
Выдержка на его сайте в Интернете гласит: Una cita del sitio web de su fundación dice así:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !