Exemples d'utilisation de "самку" en russe avec la traduction "hembra"
Traductions:
tous32
hembra32
Фуку, молодую самку, которая спокойно играет с водойо.
esta es Fuku, una hembra joven, que está jugando con agua tranquilamente.
Здесь мы видим самку, выползающую из океана при лунном свете на острове Тринидад.
Aquí vemos una hembra arrastrándose fuera del océano bajo la luz de la luna en la isla Trinidad.
Но по другую сторону этого взгляда мы видим самку хаски, игриво выгнувшуюся и виляющую хвостом.
Pero al final de esa mirada depredadora hay una hembra husky juguetona, meneando su cola.
Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы.
Así que, ahora creemos que las diferentes formas de los señuelos es la forma como el macho reconoce a la hembra en el mundo de los peces abisales, porque muchos de estos machos son lo que conocemos como machos enanos.
И я хорошо помню весь свой ужас когда я увидела эту маленькую самку, с огромной, покрытой язвами, зловонной опухолью прямо в ее ротовой полости, которая буквально разрушила ее нижнюю челюсть.
Y recuerdo el horror de ver a esta pequeña hembra con ese enorme tumor ulceroso, maloliente dentro de su boca que había quebrado el hueso de su mandíbula inferior.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Hembras que engendran hembras, que a su vez engendran otras hembras.
Оказывается, мы убиваем только самок москитов.
Ahora, resulta que sólo queremos matar a los mosquitos hembra.
Самки рожают первого детеныша, в котором содержится много загрязнителей,
Estas hembras inyectan a su primera cria con éste contaminante.
Всего лишь 8 тысяч самок гигантской акулы в мире?
¿Hay sólo 8000 hembras de tiburón peregrino en el mundo?
Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
Aquí tenemos a una hembra y un macho jóvenes en medio de una persecución.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
Creo que son las hembras las que ponen los huevos, después los machos los fecundan.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц, чтобы компенсировать утраты.
La naturaleza ha aprendido a compensar eso, y las hembras tienen múltiples nidadas para sobreponerse a estas adversidades.
Здесь внизу мы видим зовы и самцов, и самок, которые тоже распространяются на огромные расстояния.
Aquí abajo vemos llamadas tanto de machos como de hembras que también recorren distancias muy largas.
Эта самка живёт всего от 3 до 5 дней, и она должна отложить около 400 яиц.
Esta hembra sólo vive de 3 a 4 días y tiene que poner unos 400 huevos.
И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало.
Y, si es una hembra, de inmediato se va a aparear con un macho y se va, porque el tiempo es muy corto.
Поэтому Дарвин предположил, что они должны увеличивать вероятность появления большего количества потомков, делая самцов более привлекательными для самок.
Así -sostuvo Darwin-, al volver más atractivos los machos para las hembras, han de aumentar las probabilidades de tener más descendencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité