Exemples d'utilisation de "самолеты" en russe
Самолеты на солнечной энергия сегодня - не новость.
Bueno, los aviones a energía solar no son nuevos.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
Así que prefería dibujar mis aeroplanos en clase.
Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
El Transition costará como otros aviones pequeños.
Я решил, что должен делать нечто большее, чем просто рисовать выдуманные самолёты.
Por lo que decidí que debía acercarme un poco más que simplemente dibujar aeroplanos de fantasía.
Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты.
Oriente Medio, una mina de oro en crecimiento de futuros pedidos de aviones.
На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло,
Y cuando me encontré sentado en clases, sin que nadie me pidiera dibujar un aeroplano para mi sorpresa.
Точно так же как телеграф сделал возможным устранить недели времени, расходуемого на обмен сообщениями с дальними странами, а самолёты и телефон позволили лидерам непосредственно взаимодействовать с гораздо большей частотой, чем когда-либо прежде, сегодняшние технологии, несомненно, продолжат изменение основных средств обмена информацией, будь то между народами, регионами или надрегиональными структурами.
Así como el telégrafo permitió eliminar semanas del tiempo que hacía falta para intercambiar mensajes con el extranjero y el aeroplano y el teléfono permitieron a los dirigentes relacionarse directamente con mucho mayor frecuencia que nunca, las tecnologías actuales seguirán sin lugar a dudas modificando los medios básicos de intercambio, ya sea entre naciones, regiones o entidades suprarregionales.
Сейчас все американские и британские самолеты вооружены высокоточным оружием.
Actualmente todos los aviones de ataque estadounidenses y británicos utilizan armas de precisión.
Для этой торговли на черном рынке используются корабли и самолеты.
En ese comercio del mercado negro se han utilizado barcos y aviones para el transporte.
Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Me encantaba ver los aviones volar rápido sobre nuestra casa de vacaciones en el campo.
Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный!
Hay trenes, aviones, autos y Bill O'Reilly, que es muy ruidoso.
Неэкономичные самолеты принесут обществу больше пользы на сломе, чем в работе.
Esos aviones relativamente ineficientes valen más muertos que vivos para la sociedad.
Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра.
No vi a ninguno de los aviones estrellarse.
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты.
Esta es una fábrica de refrigeradores produciendo aviones durante la Segunda Guerra Mundial.
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы.
Pueden ver después de eso en la costa oeste a los aviones moviéndose a la costa este, los vuelos nocturnos.
У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа.
Tenemos aviones, autopistas, diseño de interiores y signos del horóscopo.
Раньше радикалы учились обращаться с автоматом Калашникова и угонять самолеты у палестинцев.
Los radicales solían aprender a usar un Kalashnikov y secuestrar aviones con los palestinos.
Они создают новые области и исследуют уже существующие, Армия производит беспилотные самолеты.
Realmente están creando y explorando nuevas áreas el ejército hace aviones no tripulados.
И они, аппелируя к лорду Блэкстоуну, утверждали, что самолёты вторгались на их территорию.
Por lo que apelaron a Lord Blackstone para decir, que estos aviones estaban invadiendo su propiedad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité