Exemples d'utilisation de "самолёты" en russe

<>
Traductions: tous281 avión261 aeroplano14 autres traductions6
Это взлетающие и приземляющиеся самолёты. Aquí estamos mirando vuelos ascendentes versus descendentes.
Boeing получает рекордный 18-миллиардный заказ на самолеты Boeing recibe un pedido récord de 18 mil millones de dólares
Такие системы как самолеты F/A-22 Raptor и Боевые системы будущего (Future Combat Systems) чрезвычайно дороги. Los sistemas como la aeronave F/A-22 Raptor y el Sistema de Combate Futuro del ejército son extraordinariamente costosos.
И потом я втянулся и получал большое удовольствие, строя самолеты, которые люди могли бы собрать у себя в гараже. Y luego empecé y me divertí mucho construyendo aeronaves que las personas pudiesen construir en sus garajes.
Для военных действий такого объема в европейских союзниках действительно не было необходимости, хотя на последних стадиях операции французские самолеты "Мираж", а также британские, немецкие, датские и норвежские войска специального назначения активно участвовали в сражениях в горах вдоль афгано - пакистанской границы. Para este tipo de guerra pequeña, realmente no necesitaba a sus aliados europeos, aunque en las etapas finales de la lucha hubo participación activa de jets Mirage franceses y de fuerzas especiales británicas, alemanas, danesas y noruegas en las batallas que se dieron en las montañas a lo largo de la fontera entre Afganistán y Pakistán.
Как и террористы, захватившие самолёты 11 сентября 2001 г., которые также являлись саудовско-ваххабитским идеологическим экспортом (15 из 19 мужчин, совершивших те террористические атаки, бен Ладен выбрал, потому что они, как и он, были саудовского происхождения и образования), саудовская резервная армия потенциальных террористов сохраняется, поскольку ваххабитская фабрика фанатичных идей осталась невредимой. Al igual que los secuestradores del 11 de septiembre, que también eran exportaciones ideológicas sauditas/wahabíes (15 de los 19 hombres que perpetraron aquellos ataques terroristas fueron elegidos por Bin Laden porque compartían la misma descendencia y educación saudita que él), el ejército de reserva de potenciales terroristas de Arabia Saudita sigue en pie, porque la fábrica wahabí de ideas fanáticas se mantiene intacta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !