Exemples d'utilisation de "сантиметров" en russe avec la traduction "centímetro"
Качественные бананы должны быть длиной 14 сантиметров.
Un plátano de calidad debe tener una longitud de 14 centímetros.
Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
¡Las lombrices están creciendo centímetros por semana!
вытаскиваю пачку визиток толщиной в семь с половиной сантиметров.
Saqué una pila de siete centímetros de tarjetas de visita.
Однако на хребтах Рудных гор лежит около 30 сантиметров снега.
En cambio, en las crestas de los Montes Metálicos la nieve alcanza casi los 30 centímetros.
Тилапия была размером около 20 сантиметров, вид тилапии, называемой чернощёкая тилапия.
Había tilapias de unos 20 centímetros, la tilapia de barba negra.
ХХ века МГИК ожидала, что уровень моря поднимется на 67 сантиметров.
Para los años 1990, el IPCC esperaba un aumento de 67 centímetros.
Если вам ближе дюймы, то 9 дюймов, если сантиметры, то 16 сантиметров.
Si están familiarizados con las pulgadas, nueve pulgadas, en sistema métrico, dieciséis centímetros.
Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров.
Parece que ésta tiene al menos 30 centímetros y probablemente incluso hasta 20 metros de espesor.
В отчёте этого года даётся средняя оценка поднятия уровня моря на 38,5 сантиметров.
En el informe de este año, el aumento que se calcula es de 38.5 centímetros en promedio.
Шесть лет назад она ожидал, что уровень мирового океана повысится по сравнению с сегодняшним уровнем на 48,5 сантиметров.
Hace seis años, previó que los niveles de los océanos estarían 48.5 centímetros más arriba que en la actualidad.
Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как "оригинал".
Alguien puede llegar y tomar el vestido de otro, cortar ocho centímetros del bajo, ir a la U.E. y registrarlo como un diseño nuevo, original.
Но большинство моделей получают результаты в пределах диапазона повышения уровня моря - как и предсказывает IPCC - на 18-59 сантиметров (7-23 дюйма) в течение этого века.
Pero la mayoría de los modelos arrojan resultados dentro del rango del PICC de un incremento del nivel del mar de 18 a 59 centímetros (7-23 pulgadas) este siglo.
Например, если вы положите руку под стол и попытаетесь найти ее другой рукой, то вы можете ошибиться на несколько сантиметров из-за помехи в обратной сенсорной связи.
Por ejemplo, si colocan una mano debajo de la mesa y tratan de localizarla con la otra mano, podrían errar por varios centímetros debido al ruido en la retroalimentación sensorial.
С 1930 года чрезмерное изъятие подземных вод привело к оседанию Токио на целых 4,5 метра, а некоторые из самых низинных частей центра города через несколько лет будут снижаться почти на 30 сантиметров в год.
Desde 1930, una retirada excesiva de aguas subterráneas ha hecho que Tokio se haya hundido nada menos que cinco metros y en algunos años algunas de las partes más bajas del centro de la ciudad se hunden treinta centímetros anualmente.
Перед вами - ещё одно устройство размером в 1 сантиметр.
Lo que ven aquí es otro dispositivo de un centímetro de tamaño.
Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра.
El tramo máximo para una regeneración eficiente es de solo un centímetro.
Лишайники растут по одному только сантиметру за каждые сто лет.
Estos líquenes sólo crecen un centímetro cada 100 años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité