Exemples d'utilisation de "сбережений" en russe
В Америке, безусловно, избытка сбережений нет.
Los Estados Unidos no tienen precisamente una superabundancia de ahorro.
Я учу их развивать эту привычку сбережений.
Pero yo les estoy enseñando a forzar el hábito del ahorro.
В Америке - дефицит, а не избыток сбережений.
Los Estados Unidos tienen una deficiencia en materia de ahorro, no una superabundancia.
Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
De hecho, la tasa de ahorro de los hogares continúa aumentando.
Первое - это рост внутренних сбережений в Соединенных Штатах.
Una es que el ahorro interno de los EU aumente.
Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Mientras tanto, la tasa de ahorro de China sigue estancada en un nivel alto.
Ее уровень сбережений был болезненно низким в течение многих десятилетий.
Su tasa de ahorro ha sido alarmantemente baja durante decenios.
50 лет ушло на достижение уровня сбережений порядка 10 процентов.
Nos llevó 50 años alcanzar índices de ahorro anual de casi el 10 por ciento.
Африке был нужен капитал, но у неё не было сбережений.
África necesitaba capital, pero carecía de ahorros.
принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
un plan de ahorro nacional obligatorio, que genera tasas de ahorro muy altas.
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
El país como un todo está absorbiendo un increíble nivel (tres cuartos) del superávit de ahorro global.
В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
Se le da el control que le permite ajustar su nivel de ahorro.
С увеличением неравенства уровень потребления обычно падает, а темпы сбережений возрастают.
Al aumentar la desigualdad, las tasas de consumo generalmente bajan y las de ahorro generalmente suben.
Во-первых, дефициты Америки неизбежно поглотят огромную часть мировых финансовых сбережений.
En primer lugar, los déficit de los Estados Unidos van a absorber, seguro, cantidades inmensas de las reservas de ahorro del mundo.
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
La cuenta corriente de un país es la diferencia entre su tasa de inversión y su tasa de ahorro.
простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
los estadounidenses se volvían individualmente ricos sin tener ahorros, entonces, ¿por qué tomarse la molestia?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité