Exemples d'utilisation de "сверху донизу" en russe
Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти.
Que eran poco espesas y que, si ponías un poco encima se colaba hasta el fondo de la pasta.
Видите, там сверху парковка, И на ней - дома на колесах.
Si miran hacia arriba, este es un aparcadero y esos son coches.
Но послания больше не будут заявлятся только сверху - вниз.
Pero el mensaje dejará de transmitirse de arriba hacia abajo.
но он бы почувствовал то, что было бы мне не доступно, потому что я - сверху от звука.
pero él experimentaría algo que yo no experimentaría, porque yo estoy encima del sonido.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Y esto es un aura visual completa, como vemos arriba.
Вы сразу можете сделать суши, из этой рыбы и выращенных сверху пряностей.
Y prepara algunos sushis con un pescado con las plantas aromáticas de la superficie.
Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер.
Esta es la misma persona - la foto de arriba, James, la foto de abajo, Julia.
Это сверху глаза, а это охотничьи ноги, а это пятка.
Esos son los ojos hay un apéndice predador y el talón.
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой.
O, si se lo ilumina desde arriba, se vuelve más sólido.
Меня больше всего беспокоило то, что еще сохраняется этот подход "сверху вниз".
Lo que me preocupó es que esta visión de arriba hacia abajo aún está presente.
Сверху он состоит из Нейлона-6, который можно перевести в капролактам, снизу - из полиолефина, бесконечно реутилизируемого термопластика.
La parte superior es Nailon 6 que puede volver a ser caprolactama, La parte inferior, un poliolefino - termoplástico infinitamente reciclable.
В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху.
Y lo acuapónico es el agua sucia de los peces que mediante una bomba de agua, alimenta las plantas de la superficie.
Если класть сверху черепицу, она обрушится.
Es que si le ponen tejas encima, simplemente se derrumba.
Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху.
Simplemente lo arrojo a la pila y se agrega en la cima.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité