Exemples d'utilisation de "светятся" en russe
Световые органы на брюхе сверкают, плавники светятся.
Hay órganos lumínicos en el vientre que parpadean, luces en las aletas.
Они светятся, чтобы привлечь внимание брачных партнёров, жертв, а так же для общения.
La bioluminisencia, estos peces usan las luces para atraer a sus parejas, atraer a sus presas y comunicarse.
Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.
Se saca un gen fluorescente de un coral o una medusa y se lo coloca en un pez cebra y, ya, resplandece.
Мы все знаем, что некоторые глубоководные создания светятся.
Sabemos que algunas criaturas de alta mar, brillan.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
Ellas brillan, con su propia luz vital.
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Producen estas cadenas de luz presumiblemente como forma de defensa.
Некоторые места светятся не так сильно, на сколько хотелось бы.
En algunos lugares, quizá no tantas como debería haber.
Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
Pero nunca te disculpes por la forma en que tus ojos se niegan dejar de brillar.
Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики.
Están prediseñados para ser luz, sonido, motores y sensores.
Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус.
Si estos sitios brillan, sabemos que hay un determinado tipo de virus allí.
А здесь вы видите как те же клетки светятся в темноте в лучах света с определенной длиной волны.
Y lo que se ve aquí son estas células que brillan en la oscuridad bajo ciertas longitudes de onda.
Мы заметили, что когда бактерии в малом количестве, то есть когда они в разбавленной взвеси, они не светятся.
Lo que observamos es que cuando las bacterias estaban solas, como cuando se encontraban en una suspensión diluida, no había luz.
То, что вы видите, это Гавайский короткохвостый кальмар, его перевернули на спину, и то, что, я надеюсь, вы видите, это две светящиеся доли, это дом для клеток Вибрио фишери, они живут там и при большом количестве молекул они светятся.
Lo que están viendo es el calamar hawaiano de rabo corto, y está girado de espaldas, y lo que espero que puedan ver son estos dos lóbulos brillantes que son la casa de estas células de Vibrio fischeri, viven allí, un gran número de células la molécula está allí, y están generando luz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité