Exemples d'utilisation de "свободу" en russe
Анестезия дала хирургам свободу оперировать.
La anestesia le dio a los cirujanos la libertad de operar.
"Каждый человек имеет право на свободу самовыражения.
"Todo individuo tiene derecho a la libertad de expresión.
нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу.
nuestros tribunales podrán afianzarse y disfrutar de libertad.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
Esto destruye la libertad que define a la sociedad civil.
В противном случае государства сохраняют свободу действовать самостоятельно.
Si no es así, los Estados retienen la libertad para actuar por su cuenta.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
Así mismo, yo pienso, que incrementará nuestra libertad de movimiento.
сейчас они получат большую свободу на такую деятельность.
Ahora sentirán que tienen más libertad para hacerlo.
Свобода экспериментировать означает свободу экспериментировать с чем угодно.
La libertad para experimentar significa libertad para experimentar todo.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже.
La unidad de hoy puede generar justicia y libertad más adelante.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор.
La forma de maximizar libertad es maximizando la elección.
Буш также признает, что навязать людям свободу извне невозможно.
Igualmente, Bush reconoce que los extranjeros no pueden imponer la libertad a los pueblos.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу.
Un coche incinerado constituye un pequeńo precio en la batalla por la libertad.
Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть.
Primero viene una lucha por la libertad, luego una lucha por el poder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité