Exemples d'utilisation de "священном" en russe
Игра палестинских властей в священном городе, как и твердая политика Биньямина Нетаньяху относительно статус-кво там, несут недвусмысленное послание:
El juego de la Autoridad Palestina en la Ciudad Santa, al igual que el cuestionamiento indoblegable de Benjamin Netanyahu al staus quo allí, transmiten un mensaje inequívoco:
Между тем, граждане Ирана - включая духовенство в священном городе Кум, вблизи ядерного объекта в Фордо - глубоко обеспокоены последствиями атак.
Entretanto, los ciudadanos del Irán, incluido el clero de la ciudad santa de Qom, cercana a la instalación nuclear de Fordow, están profundamente preocupados por las consecuencias de un ataque.
Надо отметить, что не все из них религиозны, хотя те, кто действительно религиозен, основывают свои территориальные претензии на божественных обещаниях и Священном Писании.
No todos los halcones ideológicos son religiosos, aunque los que lo son basan sus reclamos en promesas y profecías divinas.
Если бы Дордже остался в Тибете, то он мог бы проиграть своему сопернику, потому что всемогущая "черная корона", символическая корона Кармапы, по легенде связанная из волос женщин-божеств, находится в 280-летнем монастыре Румтек, самом священном учреждении школы Кагью.
Si Dorje hubiese permanecido en el Tíbet podría haber perdido terreno ante su rival, ya que el monasterio de Rumtek, de 280 años y la más santa institución de la escuela Kagyu, es donde se encuentra la todopoderosa secta del "sombrero negro", la corona simbólica del Karmapa que, se cree, está tejida con cabellos de deidades femeninas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité