Exemples d'utilisation de "сделавшей" en russe avec la traduction "hacer"

<>
Даже после принятия поправки в конституцию страны в 2010 году, сделавшей премьер-министра руководителем страны, Зардари по-прежнему являлся основной персоной, принимающей решения. Incluso después de que una enmienda constitucional en 2010 hiciera del primer ministro el ejecutivo en jefe del país, Zardari ha continuado siendo el principal tomador de decisiones.
Давайте сделаем это еще раз. Lo vamos a hacer una vez más.
Да, мы так и сделаем. Sí, eso haremos.
Итак, как мы сделаем это? Entonces, ¿cómo lo hacemos?
Как же мы это сделаем? ¿Cómo vamos a hacer eso?
Мы сделаем это частью контракта." Haremos que sea parte del contrato".
А сделает ли она это? ¿Lo va a hacer?
И что ты сделаешь, Вуди? ¿nos harás esto, Woody?
Сделай одолжение, дай мне ножницы. Dame las tijeras haz el favor.
Сделайте так, не поворачивая запястье. Hagan esto, no muevan la muñeca.
Но Кохрейн сделал такую вещь. Cochrane solía hacer esas cosas.
Ты сделал очень хорошую работу. Has hecho un muy buen trabajo.
И вот, что я сделал. Y eso es lo que hice.
Я сделал это из любопытства. Lo hice por curiosidad.
Но Вебер сделал именно это. Pero eso es exactamente lo que Weber hizo.
Я уже сделал самое трудное. Ya hice la parte difícil.
Я видел, что ты сделал. Vi lo que hiciste.
Очевидно, что он сделал это. Es evidente que él lo hizo.
Что ты сделал на каникулах? ¿Qué hiciste en las vacaciones?
Я сделал всё, что мог. Hice todo lo que pude.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !