Exemples d'utilisation de "сделаны" en russe

<>
Все планы уже были сделаны. Ya estaban hechos todos los planes para mí.
слайды сделаны за 10 минут." una presentación hecha en 10 minutos".
А мемы, они из чего сделаны?" ¿De qué está hecho un meme?"
Это то, из чего мы сделаны. Eso es de lo que estamos hechos.
Мамочка, а из чего сделаны биты? ¿De qué están hechos los bits, mamá?
Нами сделаны все компоненты этого гамбургера. Hacemos cada parte de esta hamburguesa.
Они всегда сделаны из местных пород. Siempre están hechas de piedra local.
- Мы сделаны из клеток и межклеточной материи. Estamos hechos de células y materia entre las células.
Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями. Y estos son los depósitos de minerales que también están hechos por bacterias.
Все эти здания сделаны из железобетонного кирпича. Todos estos edificios están hechos de concreto reforzado y ladrillo.
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка. Estos títeres están hechos de informes del Banco Mundial reciclados.
Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений. ¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas!
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука. Estas burbujas están hechas de algodón natural y de hule del árbol del caucho.
Люди, в конце концов, также сделаны из мяса. Al fin y al cabo, las personas están hechas de carne.
Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад. Datan de hace unos dos millones y medio de años atrás.
Мы просто сделаны из клеток, приблизительно из 100 триллионов штук. Estamos hechos sólo de células, alrededor de 100 billones de ellas.
некоторые инвестиции могут быть сделаны исключительно за счет заемных средств. algunas inversiones se podían hacer enteramente con fondos prestados.
Те, что слева, - из Африки, сделаны примерно миллион лет назад. Las de la izquierda son de África, de hace alrededor un millón de años.
Все эти вещи были сделаны в течение последних 75 лет. Todas estas cosas fueron hechas durante los últimos 75 años.
И они были сделаны примерно 50-60 тысяч лет назад. y datan de hace unos 50.000 o 60.000 años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !