Exemples d'utilisation de "сегодняшний" en russe
Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира.
Las crisis de hoy reflejan la velocidad relámpago de un mundo interconectado.
С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден:
Por otra parte, los críticos señalan que el mundo de hoy es pobre:
Но можно ли сегодняшний Иран сравнить с Советским Союзом?
Pero, ¿se puede comparar al Irán de hoy con la Unión Soviética?
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
La crisis de corto plazo de hoy no altera sus perspectivas de largo plazo.
Однако большинство американцев волнует сегодняшний экономический спад, а не завтрашний.
A la mayoría de los norteamericanos, sin embargo, lo que más les preocupa es la crisis de hoy, no la de mañana.
Это фотография Хон Ну, Вьетнам, сегодняшний день.
Y esta es una fotografía de Hong Ngu, hoy Vietnam.
Сегодняшний лучший сорт - завтра может оказаться обедом для насекомых, вредителей или болезней.
La mejor variedad de hoy es el almuerzo de mañana para insectos, plagas o enfermedades.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones.
Случится настоящая катастрофа, если сегодняшний спад в США перерастет в нечто более серьезное.
Sería un verdadero desastre si los problemas de crecimiento de EE.UU. convierten las presiones moderadas de hoy en algo mucho más serio.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
A la hora de decidir su voto para presidente hoy, ¿ha sido la raza del candidato un factor?
А на сегодняшний день, мы исследовали только 3 процента того, что в океанах.
Al día de hoy, solo hemos explorado el 3 por ciento de los océanos.
На сегодняшний день у полмиллиона детей есть такие ноутбуки.
Tenemos medio millón de laptops hoy en día en poder de los niños.
Итак, должны ли мы воспринимать сегодняшний БРИКС более серьезно, чем БРИКС трехлетней давности?
Así las cosas, ¿deberíamos tomar más en serio a los BRICS de hoy que a los BRIC de hace tres años?
На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины.
Hoy en día 54% de los escritores en Estados Unidos son mujeres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité