Exemples d'utilisation de "сексуальный" en russe
в следующий раз, когда вам подсунут сексуальный скандал, откажитесь его покупать.
la próxima vez que se os quiera vender un escándalo sexual, no lo aceptéis.
В служебной записке приводятся слова следователя-женщины, которая втирала лосьон в кожу прикованного задержанного и шептала ему на ухо - во время Рамадана, когда сексуальный контакт с незнакомой женщиной является наиболее порицаемым - а затем неожиданно заламывала его пальцы, пока он не начинал корчиться от боли, и яростно сжимала его гениталии.
En el memorándum se cita el caso de una interrogadora que untaba loción a un prisionero esposado mientras le susurraba al oído -durante el Ramadán, cuando el contacto sexual con una extraña sería muy ofensivo-para inmediatamente doblarle los pulgares hacia atrás, hasta que hacía muecas de dolor, y estrujarle violentamente los genitales.
Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
¿O la manera de atraer a nuestras parejas sexuales?
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
Trabajo en el tema de explotación sexual comercial.
Сексуальное совращение не всегда травмирует как чрезвычайно ужасающее.
El abuso sexual no es invariablemente traumático en el sentido de ser abrumadoramente terrorífico.
которых обрекли на сексуальную эксплуатацию в коммерческих целях.
con quienes han traficado para explotarlos en el comercio sexual.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия.
Básicamente, es una operación para privar a las mujeres del placer sexual.
но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения.
La gente casi no ha cambiado su comportamiento sexual.
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
Ésa es la razón por la que las sociedades cerradas vigilan la vida sexual de sus ciudadanos.
Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Por ejemplo, las enfermedades de transmisión sexual se esparcirán por los vínculos sexuales.
Естественно, осознание этого подсознательного желания быть сексуально привлекательным не обязательно.
Naturalmente, no es necesario ser consciente de ese deseo subyacente de ser sexualmente atractivo.
Я бы сказала, что во главе повестки дня сексуальное рабство.
Yo diría, en el tope de la agenda está el tráfico sexual.
Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание.
No sólo suprime el circuito de la dopamina, sino que mata el deseo sexual.
Некоторые властные мужи отличались сексуальной ненасытностью и в прежние времена;
Algunos hombres poderosos han sido desde hace tiempo sexualmente voraces;
Это из документального фильма "Сексуальные практики и регулирование численности увулитов".
Esto es de un documental denominado "Prácticas sexuales y de control de población entre los campanilleros".
И, на самом деле, мне кажется он куда сильнее сексуального влечения.
De hecho pienso que es más poderoso que el impulso sexual.
религия часто используется для регулирования сексуального поведения и отношений между полами.
muchas veces se utiliza la religión como un modo de regular el comportamiento sexual y las relaciones entre los sexos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité