Exemples d'utilisation de "секунды" en russe

<>
Каждые три секунды умирает человек. Una persona muere cada tres segundos.
Еще три секунды - еще один. Y en otros tres segundos, una más.
Нас пленяют первые доли секунды. Somos esclavos de las primeras fracciones de segundo.
Весь процесс занимает считанные секунды Todo esto sucede en cuestión de segundos.
Три секунды до конца на часах. Solo quedaban tres segundos.
Две секунды - это почти что сейчас. Dos segundos es como el presente.
Вспыхнул, потом погас - 1/30 секунды. Se enciende, se apaga - en una fracción de segundo.
Они покрывают тысячи км в долю секунды, Así que están atravesando miles de kilómetros en una fracción de segundo.
У меня остается полторы секунды на движение. En realidad, tengo un segundo y medio para moverme.
После секунды или двух размышления она говорит: Y después de pensar seriamente uno o dos segundos dijo:
Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок, Un niño muere en África cada 43 segundos.
У тебя есть три секунды, чтобы принять решение. Tienes tres segundos para tomar tu decisión.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Y el cuarto se llenó de humo en como 2 segundos.
Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды. Tomamos todas estas fotografías en aproximadamente tres segundos.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды. Están construyendo un sistema que lo expulsa en intervalos de un cuarto de segundo.
У тебя есть три секунды, чтобы сделать свой выбор. Tienes tres segundos para tomar tu decisión.
Для кого-то - три секунды, и у меня именно столько осталось. Para otro son tres segundos, que es lo que me queda.
Действительно, испытуемым Ренсинка потребовалось чуть больше секунды, чтобы нажать на кнопку. De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón.
За долю секунды я утратила все ощущения и движения ниже таза. En una fracción de segundo, perdí toda sensación y todo movimiento de la pelvis hacia abajo.
Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно. Y a medida que van de 0 a 0,1 segundos, se vuelve mas cosquilloso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !