Exemples d'utilisation de "сельский" en russe avec la traduction "rural"
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом.
Todas se han mudado al área rural de donde son originarias.
Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
El empleo rural será desplazado y el sector agrícola en conjunto quizá sufra pérdidas netas de puestos laborales.
Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны.
La respuesta ha sido complicada incluso en lugares como el condado rural de Mesa, donde los votantes rechazaron la iniciativa sobre la legalización de la marihuana.
Либерализация могла бы оживить сельский сектор экономики таким образом, что повернула бы вспять тот упадок, который наблюдался в отношении посадки новых деревьев.
La liberalización podría haber dado nuevo vigor al sector rural al revertir el colapso en la plantación de árboles de cajú.
Затруднительное положение, в котором оказался Таксин, иллюстрирует тенденцию, характерную для политики развивающихся стран, когда сельский электорат избирает правительство, а городские элиты избавляются от них.
Su predicamento ilustra la máxima común en la política de los países en desarrollo según la cual los electorados rurales eligen a los gobiernos pero las élites urbanas los derrocan.
В местах, таких как сельский округ Эль-Пасо, расположенный на восточных равнинах Колорадо, вдали от эпицентра дебатов о федеральном бюджете, сокращение расходов стало актуальной темой.
En lugares como el rural condado El Paso, en las llanuras del este de Colorado, lejos del epicentro del debate presupuestario federal, los recortes del gasto están a la orden del día.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое.
Entonces, en lugar de comprar las granjas polacas y modernizarlas, los holandeses y los alemanes y los daneses y otros visitarán las granjas como un tipo de Disneylandia rural, un lugar en donde uno puede ver cómo era el pasado hace mucho, mucho tiempo.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
En las zonas rurales se carece de alimentos con frecuencia.
Линдон Джонсон умел общаться с сельскими жителями Техаса.
Lyndon B. Johnson tenía el toque común de las zonas rurales de Texas.
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы.
También hay reformas financieras en la China rural.
В настоящее время, голод - в основном, явление сельское.
El hambre es ahora un fenómeno principalmente rural.
Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие."
Lo llamamos Desarrollo Rural Integrado en torno a la Escuela.
Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
La población rural, agradecida por esta generosidad, votó por él en dos oportunidades.
Поэтому она уволилась и стала преподавать в сельской школе.
Entonces hizo unos diseños e inició un programa rural de ciencias.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité