Exemples d'utilisation de "сельского хозяйства" en russe
Это размер порций от министерства сельского хозяйства США
Este es el tamaño de porción que recomienda el USDA, esa miniatura.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Cada provincia tendría su propio mercado agropecuario.
Имеется известная пирамида питания от Министерства сельского хозяйства США.
También conocen la pirámide de alimentos del USDA.
Вольфовиц убежденно отстаивал списание долгов и прекращение субсидирования сельского хозяйства.
Wolfowitz fue enérgico a la hora de argumentar a favor del perdón de la deuda y del fin a los subsidios agrícolas.
Изменение систем мировой энергетики и сельского хозяйства сейчас крайне важно.
No es tarea pequeña cambiar los sistemas energéticos y agrícolas del mundo.
Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства.
Empecé una granja en Missouri y aprendí economía agrícola.
Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
En la mayoría de las regiones, los cambios climáticos aumentarán la productividad agrícola.
Действительно, либерализация сельского хозяйства могла бы во многих случаях предотвратить миграцию населения.
La mejor forma de lograr eso, por supuesto, son las relaciones comerciales internacionales abiertas (particularmente dar a los agricultores de los países en desarrollo un mayor acceso a los mercados de los países ricos).
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
Pero estos materiales se producen a partir de subproductos agrícolas, sin petróleo.
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах.
Y eso es lo que permite el USDA en nuestros alimentos.
Более мудрая работа - это не пустой лозунг, это - ключ к модернизации африканского сельского хозяйства.
Trabajar de manera más inteligente no es un eslogan vacío;
И мы должны думать очень рационально о сравнительных преимуществах мелко- и крупномасштабного сельского хозяйства.
Y tenemos que pensar muy desapasionadamente sobre las ventajas comparativas entre la pequeña y la gran escala.
Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
Esos experimentos con la propiedad privada en las aldeas tuvieron un gran éxito, incrementando la producción agrícola significativamente.
Округ Берти не только очень зывисит от сельского хозяйства, но ещё и очень бедный.
Así que el condado de Bertie no sólo es muy rural, sino increíblemente pobre.
Это никак не помогло моему пониманию сельского хозяйства, зато я сделала себе шикарную фотографию.
Pero eso no me ayudó a entender los cultivos, pero creo que obtuve una imagen realmente fresca.
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья.
El Sur y el Oeste se convirtieron en centros agrícolas, y en otras partes del país los suburbios ocuparon el lugar de las granjas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité