Exemples d'utilisation de "сельскому" en russe avec la traduction "rural"

<>
В сельской местности коррупция возникает из-за частых расторжений договоров аренды земель, которые заключают фермеры, работающие на земле коллективной собственности, которые местные чиновники затем отдают разработчикам земель, не имеющим отношения к сельскому хозяйству. En las áreas rurales, la corrupción emana de la frecuente expropiación de los contratos de arrendamiento de campos cuyos titulares son agricultores que trabajan en tierras de propiedad colectiva, que las autoridades locales luego entregan a desarrolladores no agrícolas.
Тихая сельская революция в Китае La silenciosa revolución rural de China
Это часть Банка Сельского Развития. Es parte del Banco de Desarrollo Rural.
гармония между сельскими и городскими районами; armonía entre zonas rurales y urbanas;
Миграция из сельских районов в города. Migración de zonas rurales a zonas urbanas.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности. En las zonas rurales se carece de alimentos con frecuencia.
Городские и сельские районы вредят друг другу. Las zonas rurales y urbanas se debilitan mutuamente.
Линдон Джонсон умел общаться с сельскими жителями Техаса. Lyndon B. Johnson tenía el toque común de las zonas rurales de Texas.
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы. También hay reformas financieras en la China rural.
В настоящее время, голод - в основном, явление сельское. El hambre es ahora un fenómeno principalmente rural.
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом. Todas se han mudado al área rural de donde son originarias.
Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие." Lo llamamos Desarrollo Rural Integrado en torno a la Escuela.
Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды. La población rural, agradecida por esta generosidad, votó por él en dos oportunidades.
Поэтому она уволилась и стала преподавать в сельской школе. Entonces hizo unos diseños e inició un programa rural de ciencias.
Я вырос в деревне, в сельской местности, на Юге. Crecí en el campo, en el sur rural.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности. Debe haber una dotación masiva de viviendas rurales.
Он жил и сейчас живёт в сельской местности Вермонта. Él vivía, y aún lo hace, en la zona rural de Vermont.
То есть дело даже не в городских или сельских штатах. Por lo tanto ni siquiera se trata de urbano frente a rural.
Многие из них родом из обнищавших внутренних сельских районов Китая. Muchos proceden de las empobrecidas áreas rurales y del interior de China.
У нашей партии социальных демократов сильная поддержка среди сельского избирателя. Nuestro partido socialdemócrata en el poder tiene sus bases en las áreas rurales de Rumania.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !